24便民百科号

泰山多高英语(用英语介绍中国地理人文笔记)

文/来源:Kevin的world

1、泰山位于山东省泰安市中部,有“五岳之首”“天下第一山“的美称,是中外闻名的游览胜地。

a famous tourist attraction both at home and abroad

2、泰山的主峰玉皇顶海拔1545米,气势磅礴,雄伟壮观

main peak

1545 meters above sea level,with grand and magnificent views

3、壮观、雄伟、巍峨、宽广、稳重、厚重

spectacular、grandness、elevation、width、steadiness and massiness

4、泰山风景如画,有峭壁、深谷、奇峰怪石、茂盛植被、流淌泉水、啁啾鸟鸣等景观。

picturesque views like craggy cliffs,deep canyons,grotesque peaks,odd rocks,luxuriant vegetation, flowing springs and twittering birds

5、圣山

sacred mountain

6、石刻

stone inscriptions

7、石碑

stele

8、这些自然景观和人文景观融为一体,是泰山风景的精华所在

These natural and human landscapes are integrated into one,which make Mount Tai extremely appealing.

9、文明风景旅游区

civilized scenic spots

10、世界文化遗产

World cultural Heritage

11、世界自然遗产

World Natural Heritage

12、世界地址公园

World Geopark

13、华山南街秦岭,北瞰黄渭。

It is connected to the Qinling Mountains in the south and overlooks the Yellow River and the Weihe Plain in the north.

14、国学大师

a master of Chinese studies

15、华夏民族的发源地是华山

the Huaxia nationality was originally formed and lived around Mount Hua

16、华夏民族的后人遍及九州

The name of Huaxia is well known with her offspring's wide distribution all over the country.

17、华山自古以来就有“奇险天下第一山”的说法。

Mount Hua has been said to be “Number one precipitous mountain in the world."

precipitous /prɪ'sɪpɪtəs/ :dangerously high or steep

18、旅游景区

tourist attraction

19、五岳归来不看山,黄山归来不看岳

Trips to China‘s five great mountains render trips to other mountains unnecessary and a trip to Huangshan renders the trip to the five mountains unnecessary。

render:cause sb/sth to be sth

20、四绝三瀑

four famed wonders and three imposing waterfalls

imposing:壮观的,令人难忘的

21、迎客松是黄山的标志性景观

the distinguished Guest-Greeting Pine is the landmark landscape of Huangshan

22、艺术宝库

a treasure house of art

23、已被列为世界自然和文化双重遗产

is listed as a double heritage of nature and culture in the world

24、庐山北邻长江,南靠南昌,东偎鄱阳湖

are adjacent to the Yangtze River to the north,Nanchang to the south,and the Poyang Lake to the east

25、全年200天耸立在云海之上

towers over a sea of clouds encompassing the mountains for almost 200 days out of the year

26、中国山水文化的杰出代表

an outstanding representative of Chinese landscape culture

27、飞流直下三千尺,疑是银河落九天

its torrent dashes down three thousand feet from high;as if Silver River fell down from zure sky.

azure/'æʒə/: 天蓝色的,蔚蓝色的

28、儒家之道

Confucianism

29、避暑胜地

summer resort

30、flank:两侧有

31、亚热带森林

subtropical forest

32、其中许多为中国特有物种

.......many of which endemic to China

33、庇护所

sanctuary

34、植物群

flora

35、动物群

fauna

36、现许多已成为废墟

many now in ruins

37、五台山资源丰富

Wutai Mountain is resplendent in many resources

38、高原病

altitude sickness


分享:
扫描分享到社交APP
发表列表
请登录后评论...
游客 游客
此处应有掌声~
评论列表

还没有评论,快来说点什么吧~